Sunday 4 October 2015

SCREW - BREAK AWAY Lyric and Translation


kakusei (覚醒)
1. FASCIST (the lyric is fully in English so I won't post it)
2. BREAK AWAY
3. OVER THE HORIZON
4. NO PAIN, NO GAIN
5. ANESTHESIA
6. RAY OF LIGHT IN THE DARKNESS


BREAK AWAY

Time to say goodbye
Time goes by
Time

The tragedy... Is over now
yasashii kao de unazuki
(nodding with a gentle face)
Turn around... And Walk Away
hara no naka de waratteru
(laughing internally)

mitasarenai kara mikudasu no    kizutsuku dake na no ni
(do you look down (on me) because you're not satisfied?    even though it will only hurt you)

kono mama, nai mono hoshigatte
(like this, wanting the things that aren't there)
yubi wo shabutte miteru dake de ii no?
(and just looking while sucking on your finger, are you alright with it?)
hoshii nara hoshii to ima sugu koko de
(if you want it, then right here and now)
sakebeba ii   itoshiki  Break Away
(just shout it   dear  Break Away)

utagau mae ni shinjiteitai
(before doubting, I want to believe)
dare demo nai jibun dake wo
(no one else, only me)
mesaki no koto ni ki wo torawarete
(being occupied with the things right under my nose)
ashi wo sukuwareru mae ni
(before my legs are scooped out)

riyuu nante sou ato kara tsuitekuru mon darou
(something like reasons, they will come along, won't they)

nigetara shinu made nigenakya de
(you can keep running away until you die)
kekkyoku buchiataru no wa genjitsu
(but in the end you will slam into the truth)
nando datte kokoro wo koroshite yaru sa
(I will kill this heart no matter how many times it takes)
atarashii jibun wo tsukamu made
(until I grasp my new self)

Say Goodnight
No Need To Cry

Blast the past
yasashii kotoba wa nani mo
(none of the gentle words)

sukutte kurenai    ima sara dare ni sukaretai no
(will save you    who do you want to save you now?)

kono mama, nai mono hoshigatte
(like this, wanting the things that aren't there)
yubi wo shabutte miteru dake de ii no?
(and just looking while sucking on your finger, are you alright with it?)
nando datte kokoro wo koroshite yaru sa
(I will kill this heart no matter how many times it takes)
atarashii jibun wo tsukamu made
(until I grasp my new self)


Translated by Val.

No comments:

Post a Comment