Thursday 1 October 2015

A9 - ryuuseigun Lyric and English Translation


As requested by Fantasy A9


Ginga no oto lyrics translation:
1. Phoenix
2. Spiegel
3. doukeshi
4. ryuuseigun
5. freesia no saku basho
6. juudan 





Ryuuseigun (Meteor shower)

hikari ga kiete   namida ga ochita
(The light vanished, the tears fell)
kawaita koe   ga nodo kara   samayoidasu
(My dry voice starts to wander)

kotoba wa dore hodo kimi wo   naifu de kizamitsuita darou?
(I wonder how much words have carved you out)
itakunai   ima wa mou   sugita koto
(It's not painful anymore, it's something that had passed)

koe wa kikoeru kai?   garasu goshi no kimi ni koikogare
(Can you hear my voice? I'm yearning for the you beyond the glass)
todokanai   inori ya   kono ryoute
(My prayers and two hands cannot reach)

koori no you ni kitto   furetara kieteshimaisou na kanjou
(Like ice, I'm sure   this feeling is about to disappear if I touch it)

yoru ga kowakute    yuuyami no akasa
(The night is scary, the red twilight)
kurutta you ni   penki de   nuritsubushite
(Like mad, paint over it with a paint)

hanakotoba no imi sura mo    futari de kimeteshimau you na
(Just like the two of us deciding the meaning of flower symbolism)
ranbousa ga   bokura ni wa   hitsuyou sa
(For us, recklessness is needed)

iki wo tomete sanbyou    shinikata no imeji wo shitemite
(Stop breathing for 3 seconds, and imagine how to die)
hontou ni   sono arukikata de ii?
(Are you sure you want to keep living like that?)
itamu nara    mou isso    hito omoi ni    tsukisashite okure
(If you're in pain, all the more you should pierce it resolutely)

mukinshitsu kara   todoku messeji
(The message from the sterilised room)
jikaku shoujou wa nakute
(There is no sign of self-consciousness)
yukkuri to oiteyuku kimi    nemuri hime mitai ni
(You who is slowly getting older, like a sleeping beauty)
dakedo hitori ja nai   socchi e yuku kara
(But you're not alone, because I'm going there)

koe wa kikoeru kai?   garasu goshi no kimi ni koikogare
(Can you hear my voice? I'm yearning for the you beyond the glass)
todokanai   inori ya   kono ryoute
(My prayers and two hands cannot reach)

koori no you ni kitto   furetara kieteshimaisou na yume
(Like ice, I'm sure   this dream is about to disappear if I touch it)
akumu kara samete
(Wake up from nightmare)

kanawanu negai wa hoshikuzu ni natta
(The unfulfilled wishes became stardust)



Translated by Val
Thanks Fantasy A9 for the scans!




No comments:

Post a Comment